Keine exakte Übersetzung gefunden für الإعداد التجريبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الإعداد التجريبي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (Jordania) preparación de permacultura experimental (4,8 hectáreas); establecimiento de un banco de materiales agrícolas.
    (الأردن) إعداد مزرعة تجريبية للزراعة المستديمة 4.8 هكتارات؛ وإنشاء مصرف للمواد الزراعية.
  • Elementos que deben considerarse para elaborar y ejecutar proyectos experimentales de ordenación de los recursos hídricos mediante el uso de aplicaciones espaciales
    العناصر التي يتعيّن النظر فيها من أجل إعداد وتنفيذ مشاريع تجريبية لأغراض إدارة موارد المياه باستخدام التطبيقات الفضائية(أ).
  • El Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional ha elaborado el mandato para un grupo de trabajo que informará sobre el proyecto piloto.
    وقد حدَّدت ”وزارة الحكومة المحلية والتنمية الإقليمية“ ولاية لفريق عامل سيتولى إعداد تقرير عن المشروع التجريبي.
  • La Oficina seguirá colaborando con otros organismos de las Naciones Unidas para poner a prueba nuevos enfoques de las principales cuestiones de la región, incluidas la lucha contra el VIH/SIDA y la situación de las poblaciones marginadas e indígenas.
    وسيواصل المكتب العمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، من أجل إعداد نماذج تجريبية للنهج الجديدة المتعلقة بالمسائل الرئيسية التي تواجهها المنطقة، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحالة السكان الأصليين المهمشين.
  • También se organizó, a título experimental para posibles programas de capacitación y orientación en el futuro, una sesión de capacitación práctica sobre la preparación de propuestas de proyectos.
    وقد عُقدت أيضاً حلقة تدريب عملي بشأن إعداد مقترحات المشاريع كمشروع تجريبي لبرامج التدريب والتعليم الممكنة مستقبلاً.
  • El calendario de conferencias y reuniones de los órganos con sede en Nueva York para el período 2006-2007 se ha generado mediante el sistema informático e-Meets con carácter experimental.
    وتم بواسطة النظام المحوسب للاجتماعات وعلى أساس تجريبي إعداد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة 2006-2007 من أجل الهيئات التي توجد مقارها في نيويورك.
  • Para garantizar que nuestros planes respecto de los jóvenes sigan el buen camino y alcancen nuestros objetivos, nos preparamos para emprender un estudio empírico que aspira a determinar un índice de conducta y bienestar de la juventud malasia.
    وحتى نضمن سير تخطيطنا للشباب في المسار الصحيح لتحقيق أهدافنا، نحن بصدد الإعداد للشروع في دراسة تجريبية لتحديد مؤشر سلوك ورفاه الشباب الماليزي.
  • Las entidades nacionales, regionales e internacionales que inicien propuestas de proyectos experimentales deben asumir un papel directivo en la elaboración, la redacción definitiva y la ejecución de propuestas de proyectos experimentales y la obtención de financiación para ellas con ayuda del grupo asesor que se formará con expertos voluntarios.
    (أ) ينبغي للهيئات الوطنية والإقليمية والدولية التي تستهل مقترحاتٍ لمشاريع تجريبية أن تأخذ مكان الصدارة في إعداد المشاريع المقترحة التجريبية ووضع صيغتها النهائية وجمع الأموال لها وتنفيذها، بمعاونة الفريق الاستشاري الذي سيتألف من خبراء متطوعين.
  • La OSSI hizo seis recomendaciones: abordar las cuestiones concretas en una estrategia de gestión de los conocimientos a nivel de todo el sistema; encomendar al Grupo de Trabajo sobre el intercambio de conocimientos de la Secretaría la tarea de elaborar una estrategia de intercambio de conocimientos para la Secretaría; formular un proyecto experimental de intercambio de conocimientos relativo a la producción de informes; designar a una dependencia específica de la Secretaría para que facilitara y orientara el intercambio de conocimientos; incluir el renglón de intercambio de conocimientos en el sistema de evaluación de la actuación profesional; e incluir un componente de intercambio de conocimientos en el programa de perfeccionamiento del personal.
    تقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بست توصيات هي: معالجة قضايا محددة في استراتيجية للمنظومة بكاملها؛ وتكليف فرقة العمل المعنية بتبادل المعارف التابعة للأمانة العامة بوضع استراتيجية لتبادل المعارف في الأمانة العامة؛ وإعداد مشروع تجريبي لتبادل المعارف محوره إصدار التقارير؛ وتعيين وحدة خاصة في الأمانة العامة لتيسير عملية تبادل المعارف وتوجيهها؛ وإدماج تبادل المعارف في نظام تقييم الأداء؛ وجعل تبادل المعارف عنصراً من عناصر برنامج تطوير كفاءات الموظفين.